English-Speaking World Catches On To Ansiktsburk Lyrical Method

Scandy readers will be very familiar with this. As we learned from “Hatten Är Din”, “Ansiktsburk”, “Fiskpinnar” and other Turk Hits back in 2000, you can get wonderfully absurd results if you listen to a song in a foreign language and pretend it’s actually sung in your mother tongue.

Now, a talented Ansiktsburk poet has subtitled, in English, a typically over-the-top music video from southern India. Unbelievable stuff!

“Have you been high today?
I see the nuns are gay
My brother yelled to me
‘I love you inside Ed!'”

Advertisements

5 thoughts on “English-Speaking World Catches On To Ansiktsburk Lyrical Method

  1. …not to mention the extreme catchiness of the songs used. I regularly give “Hatten är din” by Azar Habib a spin on my iPod, and this one’s a keeper as well.

    I fought a barber man / (I put papaya there)

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s