Postcard from Hazor

My cousin Annika kindly forwarded me this postcard from a budding archaeologist just out of high school and on his first dig. I translate:


Hazor-Haglilit July 15th, 1990, 12:05 [Sunday]


Mainly I’m digging. At the same time we exchange some language teaching – my new Israeli acquaintances call each other “whitstevell” in passing [Sw. skitstövel, “shit boot”] (think about it and you’ll get it…), and I’ve learned things like makush (hoe), makushon (small hoe), benga benga (work, work!), yalla (faster!), malofofon (cucumber), and ma-eem (water).

I’ve got today off, and I have the typical travel anxiety, “Gotta see as much as possible now that I’m here!”. But I can’t be bothered. Not today, not with the heat. Instead I remain in the closed-for-summer Torah school where we are housed, washing (without visible result) my grimy clothes, writing a little, and I’m planning on finishing the book about Hazor I started reading yesterday (when I didn’t have the stamina to travel around either).

Hope your version of July is equally pleasurable!



What I find striking about this is that my hand writing and thought processes are pretty much still the same after 22 years.

Author: Martin R

Dr. Martin Rundkvist is a Swedish archaeologist, journal editor, skeptic, atheist, lefty liberal, bookworm, boardgamer, geocacher and father of two.

2 thoughts on “Postcard from Hazor”

  1. Grimy clothes, insults, “work, work”, faster, and fed on cucumber and water. This would be the Devil’s Island school of archeology?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s