October Pieces Of My Mind #1

mushrooms

The Svindersvik forest fire this past June awoke a lot of dormant post-burn biology.

  • Just about the first thing my childhood dachshund did when we got her was to eat greasy aluminium foil and end up in surgery. She also suffered from roe deer hallucinations where she would run away to hunt imaginary game.
  • Getting damn cold outside now. I just gave some money to a homeless shelter in town.
  • Waiting for Azathoth, blind idiot Godot at the centre of the Universe
  • A Swedish-speaking survey worker has recorded that one tourist in Vadstena had heard of the town “through squabbling”. I wonder which Swedish word has been mistranslated here. Maybe skvaller, gossip.
  • The Rocky Horror Show in SWEDISH opens 2 February at Linköping’s town theatre.
  • A Syrian buddy of mine: “Lots of people are afraid that Muslims will change Sweden radically and make it a theocracy. But look at us. It’s the other way around for most of us. We’re changing. Sweden allowed me to come out as an atheist.”
  • Apparently, playing the didgeridoo strengthens certain muscles and cures snoring. But ladies, this raises the question: would you rather live with someone who snores or someone who plays the didgeridoo all the time?
  • Sinckers is a super popular chocolate bar with peanuts and toffee. I’m going to profit on this with a fragrant brown delicacy named Floaters.
  • Hehe. The makers of these vegetarian schnitzels clearly know that some of their customers have a superstitious fear of gluten, so they write “wheat protein” in the contents listing.
  • Maybe the anthropocene is not a geological epoch. Maybe it’s just a barely measurable film of strange chemistry between the holocene and the post-human strata.
  • The horns section on “If You Want Me To Stay” by Sly & the Family Stone is absurdly quietly mixed. You basically hear vocals, bass, drums and something reminiscent of horns leakage from the next studio.
  • I’m a member of the fine Facebook group “Traumschlösser – die schönsten Schlösser und Burgen Deutschlands”. And now I’m thinking, maybe I should change my name to Traumschlösser – die schönsten Schlösser und Burgen Deutschlands.
skipole

Got this back from conservation. We found it in a late-13th century basement at Landsjö Castle in 2015. It consists of five small pieces of wrought iron, and I think it’s probably from a skiing pole or hiking stick.

Advertisements

16 thoughts on “October Pieces Of My Mind #1

  1. Floaters reminds me of the film Caddyshack, in which the decidedly odd greens-keeper played by Bill Murray finds a knobbly brown object floating in the pool, fishes it out and proceeds to eat it – just about the throw up when you realize it’s a Polly Waffle. On reflection, it was an odd inclusion in an American film, being an Australian product. Seems unlikely to have been familiar to American viewers.

    Liked by 1 person

      • Yes, I just thought that if the spike was intended to be a permanent fixture, they would have simply drilled a hole and burned or driven it in. rather than reduce the amount of wood in the end of the pole by making wedge cuts. I assume the end on the right of the pic is the business end – the spike shows wear, and the wedges appear to have been driven from that direction.

        Liked by 1 person

      • I must admit, I spent some time Googling “Sinckers”, to see if that was the name Snickers were marketed under in Sweden. That only confused me more because, while there was no Swedish connection, there really are people who spell it that way. At that point my brain mercifully shut down and I went and watched Youtube videos of Russian drivers shouting “blyat!” at each other 🙂

        Liked by 1 person

  2. Wishing Facebook could do a better job of translating Swedish. So often I can read enough to get me interested, but not enough to learn anything. It’s not restricted to Swedish, of course. Any language that uses basic technical information or colloquialisms suffers from the same problems.

    Like

    • Translation is difficult to automate. Languages often have nuances that are difficult to program a computer. And the fundamental annoying characteristic of computers is that they do what you tell them to do, not what you want them to do.

      Things are improving. Almost 20 years ago, a colleague who was preparing for a trip to Munich (and knows almost no German) was looking at the website for the Deutsches Museum, which had an exhibit called, “Die Sonne: unser nächste Stern.” The correct translation of the part after the colon is, of course, “our nearest star.” AltaVista’s BabelFish, the best online translator then available, rendered it as “our next asterisk.”

      Liked by 2 people

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s